Sociología Contemporánea - Actualidad, libros, humor y Ciencias Sociales

Un sitio para los amantes de las Ciencias Sociales

Seguramente muchos de nosotros, en algún momento de nuestra formación como científicos sociales o, durante la práctica profesional, hemos tenido la necesidad de transcribir entrevistas. Sin duda es una tarea que requiere mucha paciencia y minuciosidad. Incluso podría decirse que es una labor cuasi artesanal que exige muchas horas y semanas de trabajo.

Sonal es un software gratuito (disponible en francés e inglés) enfocado en la transcripción y análisis de entrevistas. Fue desarrollado a finales de 2009 por el sociólogo francés Alex Alber quien, ante la imposibilidad de encontrar una herramienta que solventara sus necesidades como investigador, decidió modestamente crearse la suya propia.

A diferencia de aplicaciones robustas (y de pago) como MAXQDA y NVivo, líderes en el mercado de análisis cualitativo, la propuesta de Sonal es mucho más modesta al enfocarse directamente en el tratamiento de archivos de audio a través de una intuitiva y minimalista interfaz.

Sonal. Muro de extractos

Optimiza el proceso de transcripción

Una de las principales preocupaciones del autor a la hora de desarrollar este programa informático fue agilizar el proceso de transcripción, por lo que la interfaz de redacción y dictado posee varias funcionalidades que le facilitan la labor al transcriptor.

Durante el proceso de transcripción Sonal permite crear una serie de etiquetas predefinidas por el usuario con las cuales evitaremos escribir en cada diálogo el nombre del entrevistador y el entrevistado. Únicamente basta con identificar el icono de diálogo y asignar un nombre a las teclas F1-F12, con lo que automatizaremos el proceso ahorrándonos valiosos minutos, e incluso horas, de trabajo.

sonal atajos teclado

Sonal permite asignar etiquetas o atajos en el teclado

Tematiza los extractos de tus entrevistas

Otro de los puntos a favor que podemos encontrar en Sonal, y con el cual entramos al terreno del análisis cualitativo, es la creación de temáticas por extracto. Supongamos que una entrevista relata la historia de vida de un obrero en la Ciudad de México donde, en un preciso segundo, comienza hablar sobre la situación de explotación a la que se encuentra sometido. Justo en ese extracto podemos asignarle un título que nos ayudará a identificar de inmediato la temática que trata ese segmento de tiempo.

Ahora bien, además del título, Sonal nos pide que relacionemos dicha temática con un color en particular, lo cual es muy útil para el usuario ya que a simple vista podrá distinguir toda una gama de colores ligados cualitativamente a una temática. Metafóricamente hablando podríamos decir que es como ver el sonido.

Con Sonal puedes agregar hasta 99 temáticas por entrevista distribuidas en una gama de 29 colores

Gestiona los extractos de tus entrevistas

Sonal permite gestionar de forma rápida todo el conjunto de extractos de entrevistas. A su vez dispone de un cómodo sistema que posibilita la exportación de nuestras transcripciones a formato .doc y .rtf.

Sonal-sintesis-entrevistas

Análisis lexicométrico

Otra de las funcionalidades de análisis cualitativo que ofrece este software es el escrutinio lexicométrico. El sistema contabiliza el número de palabras y los muestra de forma ordenada en una tabla. Esto resulta útil si comenzamos a relacionar el uso frecuente de una palabra a un interlocutor con características concretas (edad, género, profesión, región) infiriendo interesantes variables mediante el uso del vocabulario.

sonal-lexicografia

Análisis cronométrico

Si el análisis lexicométrico contabiliza el uso de palabras, el análisis cronológico registra el tiempo de duración de cada temática. Sonal presenta en un gráfico tipo pastel la distribución temporal de cada uno de los temas que hemos creado. Esta funcionalidad resulta valiosa si queremos conocer el tiempo que los interlocutores dedican a responder las preguntas.

sonal-cronometrico

Crea base de datos

Otra de las características sobresalientes de Sonal es que permite la creación de base de datos. Esta opción es muy útil cuando dentro de un mismo corpus o proyecto tenemos alojadas varias entrevistas las cuales pertenecen al mismo proyecto global de investigación.

sonal-base de datos

Obtén más información

Si deseas saber más visita www.sonal-info.com | Entrevista con Alex Alber (en francés) | Voir le son : réflexions sur le traitement des entretiens enregistrés dans le logiciel Sonal (en francés).

Comentarios

  1. Horacio Guevara

    Sirve para transcripciones en español?

  2. CH

    @Horacio Guevara: Sí funciona perfectamente para transcribir en español. La interfaz es lo que se encuentra en francés e inglés

  3. Elda Irene

    Pues que bien!eso es creatividad en un
    proceso de investigación.

  4. Estela

    la página de información solo existe en francés? no se puede conseguir esa información en inglés?

  5. CH

    @Estela: Sí, lamentablemente la documentación sólo está disponible en francés

  6. Sonal 0.0.52 disponible en español | Sociología Contemporánea

    [...] de nuestro tiempo / 0Traducen al castellano El razonamiento sociológico de Jean-Claude Passeron / 0Sonal. Software gratuito para la transcripción y análisis de encuestas por entrevista / 5CategoríasActualidad (108)Arte (7)Artículos (9)Audio (14)Biografías (2)Citas textuales [...]

  7. Sol

    Hola! empecé a usar sonal hace muy poco, pero es bastante instintivo su uso. Usando el navegador chrome pude traducir las páginas de sonal.org que estaban en francés. Me sirvió mucho esa información para aprender a usar el programa.

  8. rocio

    Hola!! necesito descargarmelo y nose como hacerlo… alguien me puede ayudar?

  9. ch

    @rocio: Accede a la página de Sonal http://www.sonal-info.com/ y da click sobre el botón morado Télécharger Sonal ubicado en la parte superior derecha. Es todo

  10. jorge soria

    Ya lo descarge y en la pagina principal salen opciones de idioma, ya elegi Español pero el programa no cambia de idioma, no se que hacer para que el cambio de idioma sea “oficial” en el software. Ya hice el cambio y aun cuando elija Nouveau corpus (para comenzar a trabajar) el idioma sigue siendo frances. Necesito ayuda para hacer este cambio. De ante mano gracias.

  11. natalia

    Hola! quiero empezar a trsncribir unas entrevistas que ya tengo en mi ordenador.. pero no las puedo abrir con el programa. No reconoce el archivo.Donde debo acudir para abrir la entrevista? en que archivo debe estar ? GRACIASSSSSSSS por la ayuda!!!

  12. ADELGADO11

    Hay algún manual para ello?

  13. ch

    @ADELGADO11 En el sitio web de Sonal puedes encontrar video tutoriales (en francés) http://www.sonal-info.com/

Publica un comentario