Diccionario inglés-español pdf para descargar. Publicado por la editorial Oxford University Press, la máxima autoridad en diccionarios. Contiene más de 45.000 palabras y giros idiomáticos.
Editorial | Oxford University Press |
---|---|
Año | 2000 |
Páginas | 477 |
Filesize | 26.9 MB |
Formato |
Este diccionario inglés-español de Oxford “se escribió tanto para los hispanohablantes como para los angloparlantes y contiene las palabras y frases más corrientes de ambas lenguas de hoy. Se incluyen muchos términos culinarios y de automovilismo que pueden servir al turista.”
“Las abreviaturas más corrientes, los nombres de países y otros términos geográficos figuran en este diccionario. La pronunciación inglesa sigue el Alfabeto Fonético Internacional. Se incluye para cada palabra clave y todas las derivadas cuya pronunciación no es fácil de deducir a partir de la palabra clave.”
Quisiera reconocer la ayuda de Mary-Carmen Beaven cuyas observaciones me han sido muy valiosas. También quiero agradecerles al Dr. M. Janes y a la Sra. J. Andrews cuyos minidiccionarios del francés y del italiano me han servido de modelo para el presente.
El Diccionario Oxford Básico constituye un excelente punto de referencia para el inglés y el español de hoy. Contiene el vocabulario esencial para la vida diaria y es un acompanante imprescindible tanto en viajes de negocios como de placer.
La tilde (~) se emplea para sustituir a la palabra cabeza de articulo o aquella parte de tal palabra que precede a la barra vertical (|). Tanto en inglés como en español se dan los plurales solamente si son irregulares. Para formar el plural regular en inglés se añade la letra s al sustantivo singular, pero se añade es cuando se trata de una palabra que termina en ch, s, ss, us, o z (p.ej. sash, sashes). En el caso de una palabra que termina en y precedida por una consonante, la y se cambia en ies (p.ej. baby, babies). Para formar el tiempo pasado y el participio pasado se añade ed al infinitivo de los verbos regulares ingleses (p.ej. last, lasted). En el caso de los verbos ingleses que terminan en e muda se añade sólo la d (p.ej. move, moved).
En el caso de los verbos ingleses que terminan en y hay que cambiar la y en ied (p.ej. carry, carried). Los verbos irregulares se encuentran en el diccionario por orden alfabético remitidos al infinitivo, y también en la lista en el apéndice.
Título | Diccionario inglés-español Oxford |
---|---|
Autor | Christine Lea |
Editorial | Oxford University Press |
Año | 2000 |
Páginas | 477 |
País | Estados Unidos de América |
ISBN | 0198603851 |
Formato | |
URL | Descargar Christine Lea Diccionario inglés-español Oxford pdf |